摩訶般若波羅蜜

In Northern school we learn through the sastras, the incredible words, and in Tang Dynasty Mahāprajñāpāramitā Sutra was translated by Great Venerable XuanZhang. This sutra is attributed to Nāgārjuna, who went to the depths of the sea and learned the protected 🔐 teachings in 🐉 lairs. Low 🔑 love how he got to such mastery through his restraint of Hoedom. His Holodex bigger than mine and mine is, according to Yao, bigger than 三國演義 😂。 I’m so excited to learn it and memorize. This shortened heart ♥️ of this sutra has delivered countless travelers including me from terror. To Jess, chanting this has been one of the ways I steadied myself amidst similar questions.

and I love how the sculpt imaging of transcendent perfection wisdom was sculpted in what we now call China first and as a mother.

Published by tingl1

indigenous (+) buddhist citizen

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: